Epitetet ”coach” syftar inte på nån slags talang i att träna folk i vare sig bloggning, internetanvändning eller ens datorhantering. Jag har blivit coach Manfredsson efter ett års tjatande för mina kära och nära om hur underbart det är att träna. Kanske kan man misstänka att jag gått över gränsen några gånger i mitt eviga tjat om morgonpromenader, IKSU och den sedan länge planerade gymnastiktruppen. Men som det ser ut idag är det mest bara prat. Det är mycket snack och lite verkstad hockey träning. Sitter mest bara hemma och läser. När jag kommer tillbaka till IKSU och mina träningsvanor kommer jag känna mig som en nybörjare. En noob, som en god vän till mig skulle ha sagt.
I förrgår började jag läsa en artikel som heter Farwell to the Information Age av G. Nunberg. Jag orkade igenom ungefär 12 av de 30 extremt svårlästa sidorna. Artikeln är på engelska och eftersom jag inte är lika grym på engelska som jag skulle önska fattade jag ingenting. Idag fortsatte jag med tanken om att om jag i alla fall skulle förstå nånting om jag läste allt. Det jag förstod av artikeln var att Nunberg ifrågasätter begreppet ”information” och visar olika betydelser av ordet i olika sammanhang. Jag skulle kunna läsa artikeln 20 ggr till och ändå inte förstå den fullt ut.
- At the same time the shift in the denotation of information from effect to cause faciliated another, no less strategic confusion between abstract and particularistic information, which were conflated under the assumption that the production of ”informed” public consciousness was to be achieved chiefly through the production and dissemination of ”objective” propositional content – the ”information”, that is, on whose free exchange the functioning of democratic society, the free marketplace, and the rest are routinely held to depend, säger Nunberg.
- Anställ en språkkonsult och gör texten läsbar, säger jag.
Att säga att artikeln lämnar mig totalt oberörd vore att ljuga. Nunberg gör mig frustrerad och arg. Han räcker ut tungan och säger: Manfredsson, you’re such a noob.
Haha! Exakt så känner jag också. Men det är ju ganska coolt att du numer har inte mindre än TVÅ engelska epitet kopplat till ditt efternamn.
Geoff har uppenbarligen inte alls förstått poängen med språkkonsulter. Jag hoppas att han kan svenska och råkar snubbla över vår bloggsida. Har vi tur tappar han lusten att skriva någonsin igen och lär sig mer om begreppet ‘ödmjuk’ på sin fritid, istället för att plåga studenter.
Vivvi säger: Manfredsson, you’re such a föregångare in the ‘ner med Geoff’-campaign.
Ett mycket fint och välformulerat inlägg, som verkligen skänker tröst åt oss andra som inte heller fattade nåt.
T